[已经解决的问题]
求几个
日文汉字的读音
几个汉字不太确定,请大家帮下忙
自己也不确定怎么读的同学就不用回答了,我也是根据繁体汉字或者分开查
日文汉字查到的读音,就是不太确定。
感觉查
日语汉字读音挺麻烦的
部屋は201号室です。
号室(ごうしつ)?
その間の道をまっすぐ行くと、信号があります。
間(かん)? 还是 間(あいだ)? 这两个读音又有什么区别?好像都可以表时间和空间。
しかも、第二次世界大戦前、日本人は動物性蛋白源として、主に魚を食べ、肉類はあまり食べなかったので...
前(ぜん)?源(げん)?主(おも)?
新宿はとても(赈 的繁体)やかな町でした。
(赈 的繁体)やかな? 那个汉字怎么读?
私たちは大きいカメラ屋に入りました。
屋(や)?
麻烦啦
[最佳答案]
号室(ごうしつ)---正解。その間(あいだ)---这个表示位置上的间,而非时间上的间,所以要读あいだ。意思是两座建筑物或什么标志物之间的路。
第二次世界大戦前(まえ)---没什么规律,一串汉字最后的一般训读,为的是节奏上口。两个字戦前---せんぜん。
蛋白源(げん)---正解。主に---おもに
賑やか---にぎやか
カメラ屋---や
回答者:
提问者对于答案的评价:
sayen给的回答很详细,同时也谢谢 小小鹿 にぎやか 写成漢字就不认识了,害我找了半天
[其它的回答]
(1)
号室(ごうしつ)
間(あいだ)
前(ぜん) 源(げん) 主(おも)
賑やか(にぎやか)
屋(や)
-
相关问题
·
·
·
·
·